2007年中国科学院院士增选当选院士

by Yan on 12月 27, 2007

数学物理学部(6位)
序号 姓名 年龄 专业 工作单位
1 王恩哥 50 凝聚态物理 中国科学院物理研究所
2 龙以明 58 数学 南开大学
3 邢定钰 62 凝聚态物理 南京大学
4 吴岳良 45 理论物理 中国科学院理论物理研究所
5 张伟平 43 基础数学 南开大学
6 俞昌旋 65 等离子体物理 中国科学技术大学

化学部(6位)
序号 姓名 年龄 专业 工作单位
1 宋礼成 69 有机化学 南开大学
2 张 希 41 高分子化学和物理 清华大学
3 段 雪 50 化学工程(应用化学)北京化工大学
4 赵东元 44 物理化学 复旦大学
5 柴之芳 64 放射化学 中国科学院高能物理研究所
6 高 松 43 无机化学 北京大学

生命科学和医学学部(7位)
序号 姓名 年龄 专业 工作单位
1 杨焕明 54 基因组学 中国科学院北京基因组研究所
2 陈润生 66 生物信息学 中国科学院生物物理研究所
3 孟安明 43 发育生物学 清华大学
4 武维华 50 植物生理学 中国农业大学
5 段树民 49 神经生物学 中国科学院上海生命科学研究院
6 赵进东 50 植物生理学、藻类学 北京大学
7 谢华安 65 植物遗传育种福建省农业科学院

地学部(4位)
序号 姓名 年龄 专业 工作单位
1 张 经 49 化学海洋学与海洋生物地球化学华东师范大学
2 杨元喜 50 大地测量 西安测绘研究所
3 姚檀栋 52 冰川环境与全球变化 中国科学院青藏高原研究所
4 穆 穆 52 大气动力学中国科学院大气物理研究所

信息技术科学部(1位)
序号 姓名 年龄 专业 工作单位
1 吴一戎 43 信号与信息处理 中国科学院电子学研究所

技术科学部(5位)
序号 姓名 年龄 专业 工作单位
1 王克明 68 材料物理 山东大学
2 任露泉 63 仿生科学与工程 吉林大学
3 祝世宁 57 功能材料(微结构功能材料) 南京大学

中国科技工作者的收入

by Yan on 12月 27, 2007

zhiqiang 看到这个欧盟委员会这个关于各国科学家们薪水的报告,中国科学工作者们的薪水在 38 个国家中最低。

这也许是中国的学生努力往外走的原因之一吧。

但也得注意,这里统计的是薪水,不是收入。国内也有不少科技工作者,各种津贴、科研提成之类,加起来收入也是很可观的。在国外的话,不管你做多大多好的项目,除了薪水就没别的收入了。

传递信息一万年?

by Yan on 12月 24, 2007

Cathayan 讲到一个很有趣的事情,转载一下:

《横跨十个千年的沟通方法》(Communication Measures to Bridge Ten Millennia)。

这是一个报告,主要作者是印第安纳大学的符号语言学教授Thomas A. Sebeok,发起者是美国能源部,针对目标是核废料处理。这两个东西是怎么联系到一起的呢?原来这些核废料是装在某种桶里,然后深埋在某些地方的地下深处。为了避免不知情的人到这些核废料场上挖坑,从而引发不可知的危险,就有必要在这些地方设立标志,告诫人们不要在这些地方乱挖,甚至根本不要接近。如果只考虑现在,可以画那个标准的核辐射标志或者再加上警示语句,就像“光纤无铜,挖也没用”这样的;但如果要考虑到这些废料的长远影响,比如10000年后它们的危险才会消除,而人类自己在这未来的10000年里已经破坏了文明,退化到穴居、根本看不懂什么标志和英语什么的,那该怎么办呢?或者就算人类一直正常发展,10000年后的人是否能看懂今天的标志呢?于是这位教授就被赋予这一伟大的使命,研究一种可靠的可以把信息传递10000年的方法。

很不幸的是,Sebeok领导的小组最后的报告给出了一个消极的结论,他们认为,这个任务是不可能的,这种标志不存在,没有任何方法可以保证信息在10000年后可以被有效理解。

哪个 Wei Wang?

by Yan on 12月 18, 2007

无意中看到物理评论杂志编辑的这个 Editorial,挺有意思的。

非拉丁语国家的作者名字翻译成英文时,常常就不能一一对应了。以 Wei Wang 做例子,Wei Wang 可以是王伟,王薇,王维,王蔚,汪卫,汪玮,汪威,汪巍,等等。这造成一定混乱,还听说过国内有人靠这个学术作假。为解决这个问题,美国物理学出台一个措施,作者可以选择在英文名字后面包含母语,例如:Wei Wang (汪卫)。目前仅对中文,日语,韩语开放。获得一定经验后,将推广到其他语言。

Editorial: Which Wei Wang?

费曼物理学讲义中文版.pdf

by Yan on 12月 1, 2007

yijun 提供了费曼物理学讲义中文版.pdf 下载,是国内80年代翻译的版本。

第一卷
第二卷
第三卷

去感谢他一下吧。