爱因斯坦支持Open Access!

by ianwest on 12月 12, 2005

最近,一篇署名为爱因斯坦的关于超导的文章(Theoretical remark on the superconductivity of metals)出现在预印本网站arxiv.org上。当然这并不是爱因斯坦本人所为,而是康乃尔大学一位物理系研究生Schmekel翻译的,原文是德文,是爱因斯坦于1922年在莱顿大学的一次演讲,超导现象最初就是在莱顿大学于1911年由翁纳斯(Onnes)发现的。

Schmekel的翻译工作是在著名凝聚态物理学家Neil Ashcroft(还记得他的Solid State Physics吗?)的建议下完成的。今年春天,Ashcroft正在准备一次关于超导电性的讨论会,由于2005世界物理年的缘故,Ashcroft决定查找爱因斯坦在超导领域内发表的文章。唯一的结果就是这篇1922年的文章,但原文是德文的。于是Ashcroft建议Schmekel将该文翻译为英文。

Schmekel仅用了一个下午就将爱因斯坦的文章由德文翻译为英文。那么该文对今天的超导研究是否有重要影响呢?Ashcroft认为几乎没有,尽管这篇论文是篇优美的论文,但该领域内第一个成功的理论要一直等到1957年的BCS理论。这是因为解释超导现象必须考虑金属内电子间的关联,即量子多体效应,这在爱因斯坦的时代确实显得太超前了。

真正令人奇怪的是在1911年到1957年漫长的时间里,几乎没有人引用爱因斯坦的这篇文章,考虑到爱因斯坦在物理学界的地位和超导物理学本身的重要性,这是个令人费解的现象。

原文Einstein paper turns up on arXiv

Leave your comment

Required.

Required. Not published.

If you have one.